Samedi 30 juillet 16h30 / Saturday 30th July 4:30pm - Southend Choirs (UK)

Samedi 30 juillet 16h 30 / Saturday 30th July 4:30pm
Ce chœur de renommée internationale en tournée interprétera des œuvres chorales sacrées et profanes, allant des chœurs d’opéras aux spirituels. Le Southend Choir se produit régulièrement dans les plus importants festivals européens, et sous les ondes de la BBC et à la télévision.

This internationally acclaimed touring youth choir will perform choral works both sacred and secular, from opera choruses to spirituals. The Southend Choirs regularly perform in major UK and European Festivals, and broadcast on BBC Radio and TV.


Mercredi 27 juillet 18h30 / Wednesday 27th July 6:30pm - Key Elements

Mercredi 27 juillet 18h 30 / Wednesday 27th July 6:30pm
Key Elements
An evocative journey through the piano music of Chopin and transcriptions of Bach and Gershwin exploring musical depictions of the classical (key) elements: earth, water, air, fire, and ether 

Un voyage évoquant à travers la musique de piano de Chopin et de transcriptions de Bach et de Gershwin explorant les représentations musicales des éléments classiques (clés) : la terre, l’eau, l’air, le feu, et l’éther

Dimanche 24 juillet 14h / Sunday 24th July 2pm - Birds on a Wire

 Dimanche 24 juillet 14h / Sunday 24th July 2pm, Eglise St-Georges / St George's Church, Place du Canada
Birds on a Wire
Un concert explorer plus de trois siècles de musique écrite pour quatuor à cordes de compositeurs irlandais, ainsi que des œuvres populaires pour quatuor à cordes dont Antonín Dvořák (American) et de Hugo Wolf (Italian Serenade).

A concert exploring music written for string quartet by Irish composers spanning over three centuries, as well as popular works for string quartet including Antonín Dvořák’s American and Hugo Wolf’s Italian Serenade.

Samedi 23 juillet 16h30 / Saturday 23rd July 4:30pm - Délices de l'esprit / Food for the Soul

Samedi 23 juillet 16h 30 / Saturday 23rd July 4:30pm
Valerie Hall of Regina, Saskatchewan and soprano Kerry-Anne Kutz will perform exquisite music by André Campra, an unforgettable "Ave Maria" by Canadian composer David L. McIntyre, "Sept vocalises" by Canadian composer Denis Bédard, two mélodies of Gabriel Fauré, and nine miniatures based on the menu of The Creek Bistro in the Cathedral!

Valerie Hall de Régina, Saskatchewan et la soprano Kerry-Anne Kutz vous interpreteront de la musique exquise d'André Campra, l'inoubliable "Ave Maria" du compositeur canadien David L. McIntyre, "Sept vocalises" du compositeur canadien Denis Bédard, deux mélodies de Gabriel Fauré et neuf miniatures basées sûr le menu du Creek Bistro in the Cathedral!

Mercredi 20 juillet 18h30 / Wednesday 20th July 6:30pm - Des organistes de la cathédrale présentent...!

Mercredi 20 juillet 18h 30 / Wednesday 20th July 6:30pm
The Cathedral organists offer a progamme perfect for a summer evening: Processional marches and a tango, new sounds and sounds more traditional. We present music to fascinate and inspire any mélomane.

Dimanche 17 juillet 14h / Sunday 17th July 2pm - Summer Romance d'été

 Dimanche 17 juillet 14h / Sunday 17th July 2pm, Eglise St-Georges / St George's Church, Place du Canada
Summer Romance/ Romance d'été
Laissez-vous rafraîchir par la complémentarité des sonorités des hautbois et de l’orgue dans un répertoire brillant et varié!
Let the lyrical sounds of oboes and organ fill your hearts with summer romance in a brilliant and varied program!

Samedi 16 juillet 16h30 / Saturday July 16th 4:30pm - De Buenos Aires à Paris

Samedi 16 juillet 16h 30 / Saturday 16th July 4:30pm
 Venez assister à un concert qui traverse des siècles et des continents. Le romantisme luxurieux de César Franck, le compositeur de la belle époque française, crée un contraste puissant avec les créations sensuelles du Tango du compositeur argentin du 20ième siècle, Astor Piazzolla.

Come enjoy a concert that spans centuries and continents. The luscious romanticism of French, belle époque composer Cesar Franck creates a powerful contrast with steamy tango creations of 20th century Argentinean composer Astor Piazzolla.

Mercredi 13 juillet 18h30 / Wednesday July 13th 6:30pm - l'Irelande est ici / Ireland is Here

                                           Mercredi 13 juillet 18h 30 / Wednesday 13th July 6:30pm
Join us on an epic and daring journey, leaving the Emerald Isle to the New World. Canadian identity has forever been shaped by immigration over the last few centuries, come celebrate the musical contribution the Irish have made in influencing a culture, a society and how they intertwined with the roots of our great Nation.

 Partez à bord d'un voyage dans le temps en quittant l'île émeraude vers le nouveau monde. Depuis ces derniers ciècles, l'immigration a forgé l'identité Canadienne à jamais, venez donc célébrer la contribution des irlandais qui ont influencé une culture, une société et comment ils se sont mêlés aux racines de notre grande Nation.

Dimanche 10 juillet 14h / Sunday 10th July 2pm, Eglise St-Georges / St George's Church, Place du Canada

L'Ensemble Bach de Montréal vous convient à leur concert "1726: Les Nations", le 10 juillet prochain!
The Montreal Bach Ensemble welcomes you to their concert "1726: The Nations", on July 10th!

Stephanie Manias, soprano
Joanna Marsden,lflûte baroque /baroque flute
Noemy Gagnon-Lafrenais, violon baroque /baroque violin
Rafael Sanchez-Guevara, viole de gambe /viola di gamba
Esteban la Rotta, luth /lute
Christophe Gauthier, clavecin /harpsichord

Samedi 9 juillet 16h30 / Saturday 9th July 6th 4:30pm - A Lyrical Rhapsody for Oboe, Horn & Piano

Samedi 9 juillet 16h 30 / Saturday 9th July 4:30pm
Trio Abelia will perform a summer program of music for oboe, horn and piano. Abelia is a word for “breath”— breath through instruments and the breath of life through music together. Come and experience their contrasting styles of soaring romanticism and witty, lighthearted modernity.
Trio Abelia présente un programme estivale de musique pour hautbois, cor et piano. Abelia veut dire « souffle » : le souffle dans un instrument à vents, et le souffle de vie vécu ensemble à travers la musique . Venez découvrir ce program de styles contrastés du romantisme opulent et du modernisme enjouée.

Mercredi 6 juillet 18h30 / Wednesday July 6th 6:30pm - Mélodies & Glam

Mercredi 6 juillet 18h 30 / Wednesday 6th July 6:30pm
Mélodies & Glam est un concert raffiné et flamboyant interprété par une chanteuse et une pianiste passionnées. Virtuosité, élégance et glamour seront au rendez-vous à travers diverses mélodies et airs d’opéra contrastants. Bien que classique, ce concert haut en couleurs se distingue par ses accents jazzés inspirés par le cabaret et le music hall.
Melodies & Glam is a refined and flamboyant concert presented by a passionate musical duo comprised of vocals and piano. Virtuosity, elegance and glamour are put forward through contrasting melodies and opera arias. Though classical, this bright concert stands out with its jazzy colors inspired by cabaret and music-hall.

Dimanche 3 juillet 14h / Sunday July 3rd 2pm - Belcanto Opera

Dimanche 3 juillet 14h / Sunday 3rd July 2pm, Eglise St-Georges / St George's Church, Place du Canada
La soprano Elyse Charlebois et le ténor Danny Leclerc, accompagnés au piano par Anthony Lampron, vous presentent une partie de l'immense répertoire d'opéra pour soprano et ténor. 

Soprano Elyse Charlebois and tenor Danny Leclerc,with pianist Anthony Lamprno, present a small part of the operatic repertoire for soprano and tenor.